· Juan Rulfo [México]
· Primera edición: 1953
⋆⋆⋆⋆½
Uno ha creído a veces, en medio de este camino sin
orillas, que nada habría después; que no se podría encontrar nada al otro lado,
al final de esta llanura rajada de grietas y de arroyos secos. Pero sí, hay
algo. Hay un pueblo. Se oye que ladran los perros y se siente en el aire el
olor del humo, y se saborea ese olor de la gente como si fuera una esperanza.
Pero el pueblo está todavía muy allá. Es el viento
el que lo acerca.
Una colección de cuentos puede
escribirse de dos modos. Se puede simplemente escribir todo lo que uno traiga
en mente por un periodo determinado de tiempo y luego aplicar un copy-paste
descarado, metiendo todo a la cazuela al más puro estilo de una sopa de piedra.
O se puede tener un concepto fijo en la cabeza y apuntarle en repetidas
ocasiones como quien tira dardos a un blanco. Quienes lo hayan leído o sepan
hasta lo más mínimo de él, ya adivinarán que El llano en llamas tiene más de lo segundo. En realidad eso vale
para toda la obra de Rulfo. No divaga, no duda —pone el dedo en una llaga y no
lo quita por trescientas páginas y luego se calla para siempre, o hasta que
vuelva uno a abrir sus páginas. Pero el concepto que persigue Rulfo no es fácil
de definir, sino más bien elusivo y complejo. Es al mismo tiempo la perdición
universal del pequeño pueblo, la brutalidad de la naturaleza indomable, la
decepción del México post-revolucionario, el olvido y el rencor conviviendo en
yuxtaposición sangrienta.
El
llano en llamas fue escrito 2
años antes que Pedro Páramo, cosa que
a menudo se olvida. Cuando un autor tiene una obra tan monumental en su haber,
las demás quedan reducidas, aunque sea un poco, a un estatus de perenne nota al
pie. “Hizo Pedro Páramo… ah, sí, y
también una colección de cuentos”. Pero no siempre fue así. En 1953 esto era
apenas una exploración tentativa de los temas y mecanismos que harían un clásico
de la fatídica y genial novela que aparecería 2 años después. No es de ninguna
manera un libro embrionario o desbalanceado, pero sí variopinto. Volvamos al
símil de la persona que le tira dardos a un blanco temático. Rulfo aquí ya sabe
a dónde tirar, e incluso ya sospecha cómo, pero hay ciertos momentos de
indecisión que le dan al libro una textura variada, la cual resulta
interesantísima a la hora de ofrecer una opinión —y, por supuesto, a la hora de
leer.
…Y la tierra es empinada. Se desgaja por todos lados
en barrancas hondas, de un fondo que se pierde de tan lejano. Dicen los de
Luvina que de aquellas barrancas suben los sueños, pero yo lo único que vi
subir fue el viento, en tremolina, como si allá abajo lo tuvieran encañonado en
tubos de carrizo […]
—Ya mirará usted ese viento que sopla sobre Luvina.
Es pardo. Dicen que porque arrastra arena de volcán; pero lo cierto es que es
un aire negro. Ya lo verá usted. Se planta en Luvina prendiéndose de las cosas
como si las mordiera.
De las 17 historias que conforman El llano en llamas, mis momentos
favoritos vienen cuando Rulfo decide atenuar la luz del realismo social en
mayor medida, o bien lo subordina al mundo interno de los personajes. Tomemos
el segundo cuento, “Nos han dado la tierra”: sin duda una agria crítica a la forma
en que los caciques revolucionarios usaron a la gente a su antojo para luego
desecharla. Muy bien. Pero críticas hay muchas, y lo que hace resaltar a “Nos
han dado la tierra” son otras cosas —cosas como la división espacial entre un desierto y
un oasis, realizada en un eje vertical, como para realzar el aislamiento y la
inutilidad de esa tierra maldita que está “allá arriba”, fuera del mundo humano.
Estos son momentos de artificio literario puro, en los que la narración
trasciende las fronteras de la crítica social y la novela de la revolución. Es
por eso que los momentos en que Rulfo parece apegarse más a esta tradición,
abandonando su bagaje de creador minimalista y cuasi-gótico son, para mí, menos
afortunados. Tal es el caso de “El llano en llamas” o “¡Diles que no me maten!”,
los cuales, si bien son buenos cuentos, tienen una textura mucho más cercana a
Martín Luis Guzmán o Mariano Azuela, lo cual no es lo que uno busca en su
Rulfo.
Otra es la situación en los cuentos
más oscuros de la colección, entre los cuales se encuentran “Es que somos muy
pobres” y “Luvina”, mi favorito personal, en los cuales la naturaleza se
desata. Aquí el ambiente juega un papel mucho más prominente que en los
episodios de prosa revolucionaria. Quien dude la importancia del lugar a la hora de hacer
literatura debería darle un repaso a estas dos obras, en donde los ríos no se
desbordan, sino que suben por la calle principal, y el viento no sopla —rasca
las paredes como si tuviera uñas. Ese “como” es esencial para la
caracterización del ambiente en El llano
en llamas: el símil es la figura retórica favorita de Rulfo, pero, aunque
es una figura simple y conocida por todos, él la usa con maestría, creando
personificaciones de la naturaleza que demuestran el estado mental de los
personajes, un marasmo negro en el que todo —el sol, la lluvia, la tierra—
conspira para su perdición.
Al final, como un todo, el adjetivo
que más se acomoda a El llano en llamas
es ‘perturbador’. Incluso en los cuentos más cercanos a los novelistas de la
revolución, la colección tiene éxito al infundir en el lector un pesado manto
de incomodidad, pues en sus páginas la muerte se esconde a cada esquina, ya sea
la muerte del plomo o la otra, la más lenta, la del hombre que está allí,
respirando, pero a nadie importa. Se le lea como obra aislada o como ancestro
de Pedro Páramo, El llano… resulta una lectura iluminadora, capaz como pocas de
revelarle al mexicano la cantidad ingente de poesía melancólica que su tierra
trae en las entrañas, su potencial para narrativas que traspasen el cliché —ese
del mexicanito flojo, parrandero y violento—, logrando usarlo por momentos, sí,
pero en camino a otra cosa: la puesta en escena del núcleo emocional de nuestra
tierra, esa profunda y agria decepción de todos los días, esa piedra en el
estómago, la sensación de que las sendas han sido predeterminadas por alguien o
algo que se esconde arriba, o abajo, lejos de nuestro alcance, y que está
empecinado en tratarnos del carajo.
Usted los verá ahora que vaya. Mascando bagazos de
mezquite seco y tragándose su propia saliva para engañar al hambre. Los mirará
pasar como sombras, repegados al muro de las casas, casi arrastrados por el
viento.
—¿No oyen ese viento? —les acabé por decir—. Él
acabará con ustedes.
—Dura lo que debe durar. Es el mandato de Dios —me
contestaron—.
Múltiples ediciones y precios.
Para completar:
Octavio Paz - El laberinto de la soledad
Carson McCullers - La balada del café triste
Flannery O'Connor - A Good Man Is Hard to Find
Mariano Azuela - Los de abajo
No hay comentarios:
Publicar un comentario